Rilevatore di dispersione per mezzi filoviari (A) - Alesatore per alberi cavi (B)
Contenuto
- Tipologia
- Fascicolo
- Descrizione
-
Corrispondenza tra Ansaldo (sig.ra Arcoleo) e Ufficio Professionale Proprietà Intellettuale Vettor Galletti.
Specifiche dei brevetti
A) "Rilevatore dispersione per mezzi filoviari"
Titolare: Ansaldo Spa
Inventori: Paolo Ripamonti, Claudio Caranza
Riassunto: L’invenzione si riferisce ad un rilevatore di dispersione per mezzi filoviari, comprendente un generatore di segnale, il quale inietta tra la carrozzeria del veicolo e la massa del circuito un segnale impulsivo opportuno ed un ricevitore di segnale in grado di discriminare il segnale presente in condizioni di normale funzionamento e di pilotare di conseguenza le segnalazioni di allarme in caso di pericolo ed il relè di consenso alla marcia in caso di normale funzionamento.
Definizione del campo della tecnica in cui si colloca l’invenzione: I mezzi filoviari comprendono un rilevatore di dispersione progettato per realizzare le due seguenti principali funzioni di sicurezza durante la marcia del veicolo:
a) scaricare le cariche elettrostatiche presenti sulla carrozzeria del veicolo al polo negativo di linea;
b) controllare con continuità il grado di isolamento tra la carrozzeria e la linea di alimentazione della tensione.
Definizione del problema tecnico risolto dall’invenzione: Nel caso in cui si presenti una degradazione dell’isolamento rispetto a valori fissati, si ha un intervento automatico dell’apparecchiatura con un allarme ottico-acustico e l’apertura di un contatto nel circuito di trazione, il quale interrompe la marcia del veicolo; con una sequenza di operazioni opportuna, il conducente può riprendere la marcia in condizioni di esercizio previste dalle norme di sicurezza.
Esposizione dell’idea inventiva: Rilevatore di dispersione per mezzi filoviari comprendente quanto segue.
• Un generatore di segnale, che inietta tra la carrozzeria del veicolo e la massa del circuito un segnale impulsivo opportuno; la generazione ed il riconoscimento del segnale suddetto sono realizzati con un controllo automatico delle caratteristiche di tensione dell’impulso.
• Un ricevitore di segnale in grado di discriminare il segnale presente e di pilotare di conseguenza le segnalazioni, fornendo un segnale di allarme in caso di anomalia e dando il consenso alla marcia nel caso in cui non siano rilevate anomalie.
Il generatore sopraccitato è collegato alla linea di alta tensione attraverso un adattatore opportuno, formato da resistori (partitori) nonché da uno stadio di rettificazione e protezione di per sé noto.
Detto adattatore consente di scaricare al polo negativo le cariche elettrostatiche della carrozzeria attraverso un resistore opportuno.
Il generatore ed il ricevitore suddetti comprendono, inoltre, un alimentatore, che preleva energia dalla batteria di bordo ed alimenta il circuito, garantendo la separazione galvanica tra la batteria ed il circuito di alta tensione. L’alimentatore accetta una tensione di ingresso variabile tra i 18 V ed i 32 V ed è protetto da sovratensioni esterne e guasti interni del circuito.
Il rilevatore comprende, inoltre, un cruscotto con organi di comando, quali un pulsante di verifica ed una chiave di esclusione del dispositivo.
Vantaggi:
1) Il circuito rivelatore consente di rendere auto-rilevante qualsiasi guasto del sistema e permette di evitare uscite dell’apparecchiatura contrarie alla sicurezza (tecnica “fail safe”).
2) Il ricevitore del dispositivo è autocontrollato: quando i circuiti di comando del veicolo si accendono, si opera automaticamente una sequenza di controllo per circa un secondo, durante la quale si hanno le segnalazioni di allarme.
3) La verifica della dispersione può essere attuata con l’azione di un pulsante luminoso; quest’ultimo riporta il circuito nelle condizioni iniziali in caso di dispersione transitoria.
4) La connessione del rivelatore alla carrozzeria è realizzata in due punti distinti della struttura; questo rende il rilevatore più sicuro.
B) "Alesatore per alberi cavi"
Titolare: Ansaldo Spa
Inventore: Luigi Primo
Riassunto
Alesatore per alberi cavi, che comprende quanto segue:
• un involucro munito di mezzi autocentranti da inserire all’interno del foro dell’albero;
• un motore scorrevole assialmente all’interno di detto involucro;
• mezzi per muovere assialmente detto motore;
• un albero motore posto in rotazione da detto motore, solidale a questo nei suoi movimenti assiali e calettato ad una testa alesatrice, che è girevole rispetto a detto involucro ma assialmente fissa rispetto a questo;
• almeno un utensile alesatore, posto in rotazione da detta testa alesatrice;
• mezzi a camma per guidare l’utensile alesatore suddetto lungo una traiettoria curva, giacente in un piano radiale di detta testina alesatrice, azionati dal movimento assiale dell’albero motore sopraccitato.
Definizione del campo della tecnica in cui si colloca l’invenzione e problema da risolvere: Gli alberi cavi, in particolare quelli destinati a ruotare ad a alta velocità, come gli alberi cavi delle turbine a vapore, sono sottoposti ad un controllo accurato, preferibilmente mediante radiografie ad ultrasuoni, per individuare l’eventuale presenza, nello spessore dell’albero, di soffiature, micro fessure o, in generale, di difetti che potrebbero innescare, durante il servizio, rotture pericolose.
Tecnica nota e limiti della tecnica nota: Quando i difetti sopraccitati si riscontrano in prossimità della superficie interna dell’albero cavo, secondo la tecnica nota, è possibile eliminarli mediante un’alesatura, che allarga, localmente, il diametro interno dell’albero; in questo caso, la superficie alesata deve essere raccordata opportunamente alla superficie interna primitiva della zona circostante, al fine di evitare effetti di intaglio pericolosi quanto il difetto da eliminare.
L’alesatura suddetta, effettuata secondo la tecnica nota, prevede l’uso di torni di grandi dimensioni, atti a consentire che l’albero cavo possa essere posto in rotazione; questo comporta costi elevati e tempi di sistemazione del tornio sulla macchina utensile molto alti.
Esposizione dell’idea inventiva: L’invenzione riguarda un alesatore per alberi cavi comprendente quanto segue:
• un involucro munito di mezzi autocentranti da inserire all’interno del foro dell’albero;
• un motore scorrevole assialmente all’interno di detto involucro;
• mezzi per muovere assialmente il motore suddetto;
• un albero motore, posto in rotazione da detto motore, solidale a questo nei suoi movimenti assiali e calettato ad una testa alesatrice, girevole rispetto a detto involucro, ma fissa assialmente rispetto a quest’ultimo, la quale prevede un corpo cilindrico di supporto munito anteriormente di una staffa a firma di U, allungata assialmente, che definisce una scanalatura, nella quale sono sistemati dei mezzi a camma, comandati dal movimento assiale dell’albero motore, finalizzati a guidare l’utensile alesatore lungo una traiettoria curva;
• almeno un utensile alesatore, posto in rotazione dalla testa alesatrice.
Quando l’albero cavo è alesato internamente per una porzione B della sua lunghezza, per detta porzione B, il diametro del foro passa dal diametro Di al diametro Di’ e, quindi, per tale motivo, l’alesatura del tratto B deve essere accompagnata da una sagomatura opportuna della zona di raccordo tra il tratto B e la zona rimanente del foro.
La zona di raccordo è formata da due superfici toriche, una concava e l’altra convessa, la cui sezione radiale si sviluppa per 45⁰ ed è costituita da un arco di cerchio.
L’alesatore oggetto dell’invenzione può essere usato sia per l’alesatura di superfici toriche concave, sia per l’alesatura di superfici toriche convesse.
Per l’alesatura delle superfici toriche concave l’albero motore presenta un’estremità a forma di forcella, giacente nella fessura diametrale della testina alesatrice, attraversata, in posizione assialmente variabile, da un perno, sul quale è liberamente articolato almeno un braccio, alla cui estremità è fissato l’utensile alesatore.
Per l’alesatura delle superfici toriche convesse, le pareti della fessura suddetta sono munite di guide per una slitta, alla quale è fissato l’utensile alesatore.
Per la centratura dell’alesatore, all’interno del foro dell’albero da alesare, sono previste terne di carrelli distribuiti circonferenzialmente a 120⁰ l’uno rispetto all’altro, premuti elasticamente verso le pareti del foro da alesare.
Vantaggi:
1) Il raccordo tra la superficie interna primitiva e quella alesata può essere effettuato minimizzando effetti ad intaglio pericolosi quanto i difetti da eliminare.
2) I costi sono inferiori rispetto a quelli che occorre affrontare utilizzando i torni di dimensioni notevoli usati secondo la tecnica nota. - Data testuale
- 1981 Novembre 18 - 1982 maggio 25
- Estremi cronologici
- 18 novembre 1981 – 25 maggio 1982
- Consistenza
- cc. 28
- Stato di conservazione
- Ottimo
- Soggetto produttore
-
Ansaldo (1853 - ***)
- Identificativo
- BRA.000007
- Archivio, fondo o serie di appartenenza
-
ARCHIVIO ANSALDOVedi tutti i contenuti con questo valore
-
Brevetti industriali AnsaldoVedi tutti i contenuti con questo valore
- Collocazione
- Deposito 483
- Note
-
La domanda di brevetto, depositata in Italia, è stata successivamente estesa in Brasile, Francia, Germania, Paesi Bassi e Svizzera.
In Italia, Francia, Paesi Bassi, Germania e Svizzera è stato rilasciato il brevetto. - contenuto
-
rr I
{9
UFFICIO PROFESSIONALE PROPRIETA’ INTELLETTUALE
U. P..P. Li
Fondato da: Dott. Ing. Prof. P. GRADENIGO - Diretto da: Dott. VETTOR GALLETTI
FONDATO DA
Dott. Ing. Prof. P. GRADENIGO r ESPRESSO |
© Ciartredinciiio of Polen Agati. di Londra. R ACCOMANDATA ANSALDO S.p.A.
band Deutscher Patentanwaelte, di Berlino
Ga Da Dee A SERVIZIO RICERCA E SVILUPPO
DIRETTO DA . .
Dott. VETTOR GALLETTI Via N. Lorenzi 8
Membro del:
Collegio Ital. dei Consulenti in Proprietà Industriale 16152 GENOVA CORNIGLIANO
Fédération Int. des Ingénieurs Cons. Prop. Industrielle
Union des Conseils en Brevels Européens
A. LP. P.I
Cod. Fisc. GLL VTR 25D30 D6é12X L d
i = 18 Novembre 1981
Risposta è ll | Po | 16121 Genova. ........... ape aesone e ET 3
!. Via XX Settembre, 36 - Tel. 010 - 591677
16100 P. O. BOX 1473 | )
Cable; PATGALL - GENOVA tra
Oggetto Dom,brev.,in Germania P_28 34 478 "Rilevatore di dispersione". | 4221r |
Dom.,brev.in Germania P 30 32 405 "Alesatore per alberi cavi". 4406r
Mod.Utilità... in Germania.G..80.22.926."'Alesatore per. alberi cavi", %423r
i n°
pub
URGENTE
Faccio seguito alla corrispondenza passata e Vi informo che
ho inviato al Collega germanico il Certificato del Tribunale
attestante la variazione di Ragione Sociale, accompagnato da
una traduzione in lingua tedesca, giurata e legalizzata presso
il Consolato germanico di Genova,
Il Collega mi ha ora comunicato che, per regolarizzare le
tre pratiche indicate in oggetto gli occorrono le tre relative
procure firmate da Voi,
Gli ordini devono essere accompagnati dalla relativa rimessa.
Vi invio quindi con la presente i tre esemplari di procura
(Vollmacht) che Vi prego di restituirmi entro il
Me 1° DICEMBRE 1981 URGENTE
firmati, ove indicato, dai Legali Rappresentanti della Società,
In tale attesa distintamente saluto
Dott V GALLETTI
la | lr Ciad
523 | neregl'are EAQce
All. 3 qrQtl
UFFICIO PROFESSIONALE PROPRIETA' INTELLETTUALE
fondato da: Dott. Ing. Prof. P_GRADENIGO Diretto da: Dott. VETTOR GALLETTI
FONDATO DA
Dott Ing. Prof. P. GRADENIGO pacs ;
TC x VAL da, "
DIRETTO DA
Dott. VETTOR GALLETTI Spett.le ANSALDO S.p.A.
Collegio Ital. dei Consulenti in Proprietà Industriale“ î
4 ine de Cosio sa cont atei SERVIZIO RICERCA È SVILUPP::
ALP.P.LI
Cod. Fisc. GIL VTR 25030 D6I2X Via Nicola Lorenzi 8
\ 16152 GENOVA CORNIGLIANO Gt
la
25 MAG 1962
Risposta a VS. DGE/RIS-BR/BR del 23.11.1982‘ Po] 16121 Genova
Via XX Settembre, 36 - Tel. 010 . 591677
16100 P. O. BOX 1473
Cable: PATGALL - GENOVA
Vggetto
Pregasi richiamare
nella risposte
pitt
G v
î
x
: '
3 A seguito della Vostra suindicata ho a suo tempo autoriz-
2 zato il Collega brasiliano ad effettuare le correzioni forma
i
®
È li richieste dall'Esaminatore.
5
2 Il Collega mi ha ora comunicato di avere provveduto a de-
*
3 positare una serie di nuove rivendicazioni emendate, di cui
e . i 5
3 Vi allego copia.
n
È Mi permetto di unire anche la mia fattura documentata che
3 a gira la nota del Corrispondente.
\ o”
Con l'occasione Vi ricordo
; Con distinti saluti Bot vivi 1 gfugn
pe
ge ti
l
All.: copia di risposta a lett.uff.
nuove rivendicazioni
fattura documentata
COMUNICAZIONE INTERNA DATA
EMITTENTE
AGE/ALE
DESTINATARIO
DGE/RIS 12/5/1982
OGGETTO
Marchi e brevetti Ansaldo
RIFERIMENTI
Vs/ Ns/
E.A. fL.Bi
Mod. GEN 3 A (*2480) - Eurografica
Facciamo seguito alle Vostre precedenti comunicazioni per
inviare in allegato:
— IRAN: marchio — n. 2 procure e n. 2 certificati Tribunale;
—L FRANCIA: brevetti — n, 1 procura e n. 1 certificato Tribunale;
- CINA POPOLARE: Trascriz. camb. rag. sociale — n. 2 procure firmate
dal legale rappresentante (senza autentica) - marchio
n. 3 procure e n. 2 certificati Trib.;
- KUWAIT: marchio - n. 1 procura e n. 1 certificato Trib.;
- NIGERIA: marchio —- n. 1 procura (senza autentica) e n. 1 certificato
Tribunale
! ARABIA SAUDITA: marchio -— n. 1 procura e n. 1 certificato Trib.;
TURCHIA: marchio — n. 1 procura e n. 1 certificato Tribunale;
— ARGENTINA: marchio - n, 1 procura e n. 1 certificato Tribunale;
— VENEZUELA: marchio - n,
1 procura e n, 1 certificato Tribunale;
- GRECIA: marchio- n, 1 procura e n. 1 certificato Tribunale;
—- MESSICO: marchio - n. 1 procura e n, 1 certificato Tribunale;
- PARAGUAY: marchio - n.
1 procura e n, 1 certificato Tribunale.
La suddetta documentazione è legalizzata a livello Consolare.
ALL:;t :CaSi
Iliana ARCOLEO
lo
Volimacht
fir Patente, Marken,
Modelle, Muster
Der/Die Unterzeichnete/
Die Unterzeichneten
ANSALDO Società per Azioni
Genova-Via Pacinotti,n.20
Genova / Italia
Power of Attorney
for Patents, Trade Marks,
Designs
The undersigned
erteilt/erteilen hiermit hereby authorize/authorizes
PATENTANWALTSBUREAU ISLER & SCHMID
Walchestrasse 23, CH-8006 Zarich
Volimacht zur Vertretung to represent him/her/them
beziiglich as agents with respect to
der Weiterfiihrung der Patentanmeldung Nr. 7249/78-0
Die Bevollmiàchtigten sind insbe-
sondere ermàchtigt, vor dem Pa-
tentamt und allen Verwaltungs- und-
Gerichtsbehòrden tàtig zu sein und
fiir diese ganze Vollmacht oder
: einen Teil von ihr einen Unter-
vertreter zu bestellen. Sie sind
befugt, alle notwendigen Handlun-
gen fiir die Erwerbung und Auf-
rechterhaltung der Schutzrechte
vorzunehmen, abgezweigte Anmel-
dungen einzureichen, nach der Ein-
tragung der Schutzrechte als bevoll-
màchtigte Vertreter zu handeln
sowie Anmeldungen und erteilte
Schutzrechte zuriickzuziehen. Als
Gerichtsstand zwischen Vollmacht-
geber und Bevollmàchtigten gilt das
Geschàftsdomizil der letzteren und
schweizerisches Recht. Ohne aus-
driicklichen Widerruf erlischt diese
Vollmacht in den in Art. 35 und 405
OR aufgefiihrten Fallen nicht.
Der Vollmachtgeber wahlt Domizil
gemiss Art. 30 MSchG bei den
Bevollmàchtigten.
Ort und Datum
Genova, den
Unterschrift des Vollmachtgebers
Keine Beglaubigung erforderlich.
In particular, the aforenamed
agents are authorized to act before
the Patent Office and before all
administrative and judicial authori-
ties as well as to delegate all or part
of the powers hereby granted. They
are further authorized to take all
steps necessary for obtaining and
maintaining the rights sought, to file
divisional applications, to act as
duly appointed agents after grant
thereof, and to withdraw applica-
tions and granted registered rights.
Jurisdiction in any disputes between
/principals and agents shall
lie exclusively with the competent
court at the domicile of the latter,
and Swiss law shall apply. Unless
expressly cancelled by the prin-
cipal/principals, this Power of
Attorney shall not lapse on any of
the grounds provided for by è Sec-
tions 35 and 405 of the Swiss Code
of Obligations.
The undersigned elect/elects domi-
cile according to Section 30 of the
Trade Marks Act at the address of
the agents.
Place and date
Signature of Principal/Principals
ANSALDO Sp.A,
No legalization required
U22%%
Schweiz — Switzerland — Suisse
Pouvoir
pour Brevets, Marques,
Modèles, Dessins
Le soussigné/La soussignée/
Les soussignés/Les soussignées
donne/donnent, par la présente,
mandat à
pour le/la/les représenter
au sujet
Les mandataires susnommés sont
notamment autorisés à représenter
l’auteur/les auteurs de la procura-
tion devant l’Office des Brevets et
toutes les Autorités Administratives
et Judiciaires ainsi qu’ nommer un
substitut pour tout ou partie du
présent pouvoir. Ils sont autorisés à
remplir toutes les formalités néces-
saires pour l’obtention et le main-
tien de la ion sollicitée,
enregistre
ments obtenus. En cas de diver-
gences entre l’auteur/les auteurs de
la procuration et les mandataires,
les lois Suisses et le tribunal com-
pétent du domicile des mandataires
sont reconnus par le soussigné/la
soussignée/les soussignés/les sous-
signées. A moins de révocation
expresse, ce mandat ne s’éteindra
pas pour l’une des causes prévues
aux art. 35 et 405 du CO.
Le soussigné/Ia s ée/les sous-
signés/les élit/élisent
domicile selon l’art. 30 de la loi sur
les marques chez les mandataires.
Lieu et date
Signature de l’auteur/des auteurs
de la procuration
Légalisation non exigée ‘
CABINET BONNET-THIRION
G. FOLDÈES
Conseila en Brevets d’Invention
95, BOULEVARD BEAUMARCHAIS - 75003 PARIS
TÉL. : 278-32-22 +
POUVOIR SPECIAL POUR LA GARANTIE DE LA PROPRIETE INDUSTRIELLE
soussigné .....
constitue pour Mandataire aux effets ci-après :
PRIA quel ............ donne........... pouvoir de pour et en nom
faire toutes les démarches nécessaires pour effectuer en
DARl' ic
En conséquence signer toutes pièces ou registres ; donner toutes
décharges ; faire toutes réclamations, présenter toute demande relative à des
additions, perfectionnements, prolongations ou introductions ; verser et
retirer toutes taxes; lever toutes expéditions des titres, procès-verbaux et
copies officielles méme avant délivrance ou avant publication, etc...; renoncer
à la demande et la représenter s’il y a lieu ; élire domicile ; susbtituer tout
ou partie des présents pouvoirs ; et remplir, enfin, toutes les formalités
voulues par les lois, déclarant reconnaître et ratifier.tous les actes accomplis
pour la réalisation du présent mandat.
Pouvaîr pour dépéts de brevets en France,
Pour Sociétés : veuillez
Fiir Gesellschaften : bi
In case of a Company
Belgique, Tunisie et Maroc. (sans légalisation)
indiquer nom et fonction du signataire.
tte Namen und Stellung der Unterzeichnenden angeben
: please state name and function of the signer.
R
'
COMUNICAZIONE INTERNA DATA
EMITTENTE DESTINATARIO
ALE
E/R .12.8
DGR/RIS Sig.ra ARCOLBO 10,12,81.
oaGaGETTO RIFERIMENTI
brev, FRANCIA "Rilevatore di dispersione,," Vs/ Ne/
" n "Alesatore per alberi cavi,,"
Vi preghiamo di provvedere per la firma del documento
di procura allegato come richiesto dall'Ufficio Pro; essio
nale Proprietà Intellettuale di Genova con lettera del-
l'11 dicembre c,.a,
Ringraziando preghiamo una pronta restituzione,
< DGE/RIS
x ce
s
dl
È A11,/2
— ———————_ ®
COMUNICAZIONE INTERNA DATA
EMITTENTE DESTINATARIO
DGE/RIS ALE 1/12/1981
ANSALDO Sig.ra ARCOLEO î
oaaGeETTO RIFERIMENTI
Vs/ Ns/
Domanda di brevetto in SVIZZERA BR/BR
firma procura
Inviamo, in allegato, documento di procura da compilare
con timbro della ns, Società e firma dei Legali Rappresentan
ti,
Vi preghiamo di ritornarcèlo entro il l c.m,
DGE/RIS
x
3
ò A11,/1 procura
2 1 lettera
Da
a
IO
, An ra
i { O
I "TRIBUNALE CIVILE DI GENOVA IO O
Sezione Società Commerciali
A+ : —__—————__—r—___rm_____—____ ____——————————
lo. n. 43347 /348- iscr. 26402
IL CANCELLIERE
esaminati gli atti depositati, e trascritti in
|
I
| questa Cancelleria
certifica
-che con delibera dell'Assemblea straordinaria
—— —_" _ Di = N i —___@m____—_—@
| degli azionisti del l'ANSALDO Società Generale
cesti a e
Blettromeccani ca S.p.A., in data 24 Ottobre 1980,
sci -_——___—ÉmÈ —
qui QUOLOgSLa il 10 Novembre 1980 al n numero 2614,
dieci ci cd E
depositato in questa Cancelleria il 19 Novembre
1980, iscritta al numero 16327 del Registro
d'Ordine, è stata variata la denominazione sociale
della stessa in "ANSALDO Società per Azioni", con
sede in Genova-Via Pacinotti 20.
LOD
Genova se 1 AF FR
a pOST iuvLe
{Convention de La Maye du 5 octobre 19: $1)
1 - Paese: italia
Il presente alto P se MI CALI
2- - è sipio scttoseri
- 3- agente in qualità di ..< Ur
contrassegno
è segnato dal = bro
tim
5-a Genova
7 - dal Procurato!
| -8- solo il numero d, VENI A
i firma :
a .
D zimbro
rotore dell landi
ui gue dii
Al franoso» ot — Sa
di
T=e pe ie
ssp
- extracted text
-
rr I
{9
UFFICIO PROFESSIONALE PROPRIETA’ INTELLETTUALE
U. P..P. Li
Fondato da: Dott. Ing. Prof. P. GRADENIGO - Diretto da: Dott. VETTOR GALLETTI
FONDATO DA
Dott. Ing. Prof. P. GRADENIGO r ESPRESSO |
© Ciartredinciiio of Polen Agati. di Londra. R ACCOMANDATA ANSALDO S.p.A.
band Deutscher Patentanwaelte, di Berlino
Ga Da Dee A SERVIZIO RICERCA E SVILUPPO
DIRETTO DA . .
Dott. VETTOR GALLETTI Via N. Lorenzi 8
Membro del:
Collegio Ital. dei Consulenti in Proprietà Industriale 16152 GENOVA CORNIGLIANO
Fédération Int. des Ingénieurs Cons. Prop. Industrielle
Union des Conseils en Brevels Européens
A. LP. P.I
Cod. Fisc. GLL VTR 25D30 D6é12X L d
i = 18 Novembre 1981
Risposta è ll | Po | 16121 Genova. ........... ape aesone e ET 3
!. Via XX Settembre, 36 - Tel. 010 - 591677
16100 P. O. BOX 1473 | )
Cable; PATGALL - GENOVA tra
Oggetto Dom,brev.,in Germania P_28 34 478 "Rilevatore di dispersione". | 4221r |
Dom.,brev.in Germania P 30 32 405 "Alesatore per alberi cavi". 4406r
Mod.Utilità... in Germania.G..80.22.926."'Alesatore per. alberi cavi", %423r
i n°
pub
URGENTE
Faccio seguito alla corrispondenza passata e Vi informo che
ho inviato al Collega germanico il Certificato del Tribunale
attestante la variazione di Ragione Sociale, accompagnato da
una traduzione in lingua tedesca, giurata e legalizzata presso
il Consolato germanico di Genova,
Il Collega mi ha ora comunicato che, per regolarizzare le
tre pratiche indicate in oggetto gli occorrono le tre relative
procure firmate da Voi,
Gli ordini devono essere accompagnati dalla relativa rimessa.
Vi invio quindi con la presente i tre esemplari di procura
(Vollmacht) che Vi prego di restituirmi entro il
Me 1° DICEMBRE 1981 URGENTE
firmati, ove indicato, dai Legali Rappresentanti della Società,
In tale attesa distintamente saluto
Dott V GALLETTI
la | lr Ciad
523 | neregl'are EAQce
All. 3 qrQtl
UFFICIO PROFESSIONALE PROPRIETA' INTELLETTUALE
fondato da: Dott. Ing. Prof. P_GRADENIGO Diretto da: Dott. VETTOR GALLETTI
FONDATO DA
Dott Ing. Prof. P. GRADENIGO pacs ;
TC x VAL da, "
DIRETTO DA
Dott. VETTOR GALLETTI Spett.le ANSALDO S.p.A.
Collegio Ital. dei Consulenti in Proprietà Industriale“ î
4 ine de Cosio sa cont atei SERVIZIO RICERCA È SVILUPP::
ALP.P.LI
Cod. Fisc. GIL VTR 25030 D6I2X Via Nicola Lorenzi 8
\ 16152 GENOVA CORNIGLIANO Gt
la
25 MAG 1962
Risposta a VS. DGE/RIS-BR/BR del 23.11.1982‘ Po] 16121 Genova
Via XX Settembre, 36 - Tel. 010 . 591677
16100 P. O. BOX 1473
Cable: PATGALL - GENOVA
Vggetto
Pregasi richiamare
nella risposte
pitt
G v
î
x
: '
3 A seguito della Vostra suindicata ho a suo tempo autoriz-
2 zato il Collega brasiliano ad effettuare le correzioni forma
i
®
È li richieste dall'Esaminatore.
5
2 Il Collega mi ha ora comunicato di avere provveduto a de-
*
3 positare una serie di nuove rivendicazioni emendate, di cui
e . i 5
3 Vi allego copia.
n
È Mi permetto di unire anche la mia fattura documentata che
3 a gira la nota del Corrispondente.
\ o”
Con l'occasione Vi ricordo
; Con distinti saluti Bot vivi 1 gfugn
pe
ge ti
l
All.: copia di risposta a lett.uff.
nuove rivendicazioni
fattura documentata
COMUNICAZIONE INTERNA DATA
EMITTENTE
AGE/ALE
DESTINATARIO
DGE/RIS 12/5/1982
OGGETTO
Marchi e brevetti Ansaldo
RIFERIMENTI
Vs/ Ns/
E.A. fL.Bi
Mod. GEN 3 A (*2480) - Eurografica
Facciamo seguito alle Vostre precedenti comunicazioni per
inviare in allegato:
— IRAN: marchio — n. 2 procure e n. 2 certificati Tribunale;
—L FRANCIA: brevetti — n, 1 procura e n. 1 certificato Tribunale;
- CINA POPOLARE: Trascriz. camb. rag. sociale — n. 2 procure firmate
dal legale rappresentante (senza autentica) - marchio
n. 3 procure e n. 2 certificati Trib.;
- KUWAIT: marchio - n. 1 procura e n. 1 certificato Trib.;
- NIGERIA: marchio —- n. 1 procura (senza autentica) e n. 1 certificato
Tribunale
! ARABIA SAUDITA: marchio -— n. 1 procura e n. 1 certificato Trib.;
TURCHIA: marchio — n. 1 procura e n. 1 certificato Tribunale;
— ARGENTINA: marchio - n, 1 procura e n. 1 certificato Tribunale;
— VENEZUELA: marchio - n,
1 procura e n, 1 certificato Tribunale;
- GRECIA: marchio- n, 1 procura e n. 1 certificato Tribunale;
—- MESSICO: marchio - n. 1 procura e n, 1 certificato Tribunale;
- PARAGUAY: marchio - n.
1 procura e n, 1 certificato Tribunale.
La suddetta documentazione è legalizzata a livello Consolare.
ALL:;t :CaSi
Iliana ARCOLEO
lo
Volimacht
fir Patente, Marken,
Modelle, Muster
Der/Die Unterzeichnete/
Die Unterzeichneten
ANSALDO Società per Azioni
Genova-Via Pacinotti,n.20
Genova / Italia
Power of Attorney
for Patents, Trade Marks,
Designs
The undersigned
erteilt/erteilen hiermit hereby authorize/authorizes
PATENTANWALTSBUREAU ISLER & SCHMID
Walchestrasse 23, CH-8006 Zarich
Volimacht zur Vertretung to represent him/her/them
beziiglich as agents with respect to
der Weiterfiihrung der Patentanmeldung Nr. 7249/78-0
Die Bevollmiàchtigten sind insbe-
sondere ermàchtigt, vor dem Pa-
tentamt und allen Verwaltungs- und-
Gerichtsbehòrden tàtig zu sein und
fiir diese ganze Vollmacht oder
: einen Teil von ihr einen Unter-
vertreter zu bestellen. Sie sind
befugt, alle notwendigen Handlun-
gen fiir die Erwerbung und Auf-
rechterhaltung der Schutzrechte
vorzunehmen, abgezweigte Anmel-
dungen einzureichen, nach der Ein-
tragung der Schutzrechte als bevoll-
màchtigte Vertreter zu handeln
sowie Anmeldungen und erteilte
Schutzrechte zuriickzuziehen. Als
Gerichtsstand zwischen Vollmacht-
geber und Bevollmàchtigten gilt das
Geschàftsdomizil der letzteren und
schweizerisches Recht. Ohne aus-
driicklichen Widerruf erlischt diese
Vollmacht in den in Art. 35 und 405
OR aufgefiihrten Fallen nicht.
Der Vollmachtgeber wahlt Domizil
gemiss Art. 30 MSchG bei den
Bevollmàchtigten.
Ort und Datum
Genova, den
Unterschrift des Vollmachtgebers
Keine Beglaubigung erforderlich.
In particular, the aforenamed
agents are authorized to act before
the Patent Office and before all
administrative and judicial authori-
ties as well as to delegate all or part
of the powers hereby granted. They
are further authorized to take all
steps necessary for obtaining and
maintaining the rights sought, to file
divisional applications, to act as
duly appointed agents after grant
thereof, and to withdraw applica-
tions and granted registered rights.
Jurisdiction in any disputes between
/principals and agents shall
lie exclusively with the competent
court at the domicile of the latter,
and Swiss law shall apply. Unless
expressly cancelled by the prin-
cipal/principals, this Power of
Attorney shall not lapse on any of
the grounds provided for by è Sec-
tions 35 and 405 of the Swiss Code
of Obligations.
The undersigned elect/elects domi-
cile according to Section 30 of the
Trade Marks Act at the address of
the agents.
Place and date
Signature of Principal/Principals
ANSALDO Sp.A,
No legalization required
U22%%
Schweiz — Switzerland — Suisse
Pouvoir
pour Brevets, Marques,
Modèles, Dessins
Le soussigné/La soussignée/
Les soussignés/Les soussignées
donne/donnent, par la présente,
mandat à
pour le/la/les représenter
au sujet
Les mandataires susnommés sont
notamment autorisés à représenter
l’auteur/les auteurs de la procura-
tion devant l’Office des Brevets et
toutes les Autorités Administratives
et Judiciaires ainsi qu’ nommer un
substitut pour tout ou partie du
présent pouvoir. Ils sont autorisés à
remplir toutes les formalités néces-
saires pour l’obtention et le main-
tien de la ion sollicitée,
enregistre
ments obtenus. En cas de diver-
gences entre l’auteur/les auteurs de
la procuration et les mandataires,
les lois Suisses et le tribunal com-
pétent du domicile des mandataires
sont reconnus par le soussigné/la
soussignée/les soussignés/les sous-
signées. A moins de révocation
expresse, ce mandat ne s’éteindra
pas pour l’une des causes prévues
aux art. 35 et 405 du CO.
Le soussigné/Ia s ée/les sous-
signés/les élit/élisent
domicile selon l’art. 30 de la loi sur
les marques chez les mandataires.
Lieu et date
Signature de l’auteur/des auteurs
de la procuration
Légalisation non exigée ‘
CABINET BONNET-THIRION
G. FOLDÈES
Conseila en Brevets d’Invention
95, BOULEVARD BEAUMARCHAIS - 75003 PARIS
TÉL. : 278-32-22 +
POUVOIR SPECIAL POUR LA GARANTIE DE LA PROPRIETE INDUSTRIELLE
soussigné .....
constitue pour Mandataire aux effets ci-après :
PRIA quel ............ donne........... pouvoir de pour et en nom
faire toutes les démarches nécessaires pour effectuer en
DARl' ic
En conséquence signer toutes pièces ou registres ; donner toutes
décharges ; faire toutes réclamations, présenter toute demande relative à des
additions, perfectionnements, prolongations ou introductions ; verser et
retirer toutes taxes; lever toutes expéditions des titres, procès-verbaux et
copies officielles méme avant délivrance ou avant publication, etc...; renoncer
à la demande et la représenter s’il y a lieu ; élire domicile ; susbtituer tout
ou partie des présents pouvoirs ; et remplir, enfin, toutes les formalités
voulues par les lois, déclarant reconnaître et ratifier.tous les actes accomplis
pour la réalisation du présent mandat.
Pouvaîr pour dépéts de brevets en France,
Pour Sociétés : veuillez
Fiir Gesellschaften : bi
In case of a Company
Belgique, Tunisie et Maroc. (sans légalisation)
indiquer nom et fonction du signataire.
tte Namen und Stellung der Unterzeichnenden angeben
: please state name and function of the signer.
R
'
COMUNICAZIONE INTERNA DATA
EMITTENTE DESTINATARIO
ALE
E/R .12.8
DGR/RIS Sig.ra ARCOLBO 10,12,81.
oaGaGETTO RIFERIMENTI
brev, FRANCIA "Rilevatore di dispersione,," Vs/ Ne/
" n "Alesatore per alberi cavi,,"
Vi preghiamo di provvedere per la firma del documento
di procura allegato come richiesto dall'Ufficio Pro; essio
nale Proprietà Intellettuale di Genova con lettera del-
l'11 dicembre c,.a,
Ringraziando preghiamo una pronta restituzione,
< DGE/RIS
x ce
s
dl
È A11,/2
— ———————_ ®
COMUNICAZIONE INTERNA DATA
EMITTENTE DESTINATARIO
DGE/RIS ALE 1/12/1981
ANSALDO Sig.ra ARCOLEO î
oaaGeETTO RIFERIMENTI
Vs/ Ns/
Domanda di brevetto in SVIZZERA BR/BR
firma procura
Inviamo, in allegato, documento di procura da compilare
con timbro della ns, Società e firma dei Legali Rappresentan
ti,
Vi preghiamo di ritornarcèlo entro il l c.m,
DGE/RIS
x
3
ò A11,/1 procura
2 1 lettera
Da
a
IO
, An ra
i { O
I "TRIBUNALE CIVILE DI GENOVA IO O
Sezione Società Commerciali
A+ : —__—————__—r—___rm_____—____ ____——————————
lo. n. 43347 /348- iscr. 26402
IL CANCELLIERE
esaminati gli atti depositati, e trascritti in
|
I
| questa Cancelleria
certifica
-che con delibera dell'Assemblea straordinaria
—— —_" _ Di = N i —___@m____—_—@
| degli azionisti del l'ANSALDO Società Generale
cesti a e
Blettromeccani ca S.p.A., in data 24 Ottobre 1980,
sci -_——___—ÉmÈ —
qui QUOLOgSLa il 10 Novembre 1980 al n numero 2614,
dieci ci cd E
depositato in questa Cancelleria il 19 Novembre
1980, iscritta al numero 16327 del Registro
d'Ordine, è stata variata la denominazione sociale
della stessa in "ANSALDO Società per Azioni", con
sede in Genova-Via Pacinotti 20.
LOD
Genova se 1 AF FR
a pOST iuvLe
{Convention de La Maye du 5 octobre 19: $1)
1 - Paese: italia
Il presente alto P se MI CALI
2- - è sipio scttoseri
- 3- agente in qualità di ..< Ur
contrassegno
è segnato dal = bro
tim
5-a Genova
7 - dal Procurato!
| -8- solo il numero d, VENI A
i firma :
a .
D zimbro
rotore dell landi
ui gue dii
Al franoso» ot — Sa
di
T=e pe ie
ssp
Position: 2430 (36 views)